看到黄帝内经一句话,“通经络”就这样被搞养生的玩坏了

下班翻看简书,看到黄帝内经一句话,就这样被搞养生的玩坏了!!

简直是乱解释内经条文,搬来忽悠人!

看这两位的引用的这一句,广泛的被引用于各种搞经络养生和拍打治万病的营销文案中:

图片发自简书App
图片发自简书App

许多条文被引用不仅不是原来作者的意思,意思很多却大相径庭。就看被引用烂的这句话“

雷公曰:愿卒闻经脉之始也。

黄帝曰:经脉者,所以能决死生,处百病,调虚实,不可不通。

翻译过来意思是:雷公问黄帝,我想听经脉的知识是怎样的。

黄帝回答说:经脉能决定人的生死,甚至治疗百病,关键在调虚实,这个不可不通晓明白。非常重要哦!

人家黄帝原话的意思是跟我们强调,重要的内容关于经脉的“经脉者,所以能决死生、处百病、调虚实”一定要搞明白啊。因为经络在一定程度上能决定人生死,治疗许多病,关键在于调虚实,这个一定要通晓知道。

为了更好明白原来的含义,看这样的断句“经脉者,所以能决死生、处百病,调虚实不可不通。

然后这帮搞啥经络养生的,拍打治百病的解释就变成上面图所示了[捂脸],黄帝哭笑不得[我想静静]

这个不可不*通*,通是通晓,明白的意思!!

其实如果有通读这篇文章我们就不难理解,因为整个篇章详细讲十二经脉的循行,病变时反应出来的症状,虚实的脉象变化又是怎样的。

其实后面篇章都是在讲*虚实*,从来没有讲什么”通畅”!或者通下水道这个意思,更强调要明白通晓经脉的虚实!

扩大一点,这个通是要让我们明白十二经络和它的病变特点具体虚实的重要性。

在学中医的过程中,经常遇到一些人引用黄帝内经的话来证明自己是对的,其实他们只不过是臆想出一些理论,断章取义,把黄帝内经的一些话截取过来证明自己。

其实被引用的原话根本就不是他们所引用的意识。就这句话在很多养生文章都能见到,可惜没人真正去读原文,去理解原本黄帝内经的内涵。

图片发自简书App

我反复跟周围身边学习中医的朋友说,看经典一定要自己去读原文。许多道听途说或者断章取义的东西根本不是原来的味道。

理解一句话最好结合上下文,前后句,还有整个篇章的中心内容来理解,这样才能真的读到经典的意思。如果仅凭一厢情愿的猜想,黄帝内经真的不是我们自以为那样的。


我是中医二羊

读中医经典就读原味中医,用经典一直在路上

一个铁杆中医脑残粉。有一味赤色栀子心,胸怀山中药,愿为熊胆使君子,继四圣岐黄之术。

中医是一种爱好,一种态度,也是一种生活。